Mots d’origine néerlandaise
« […] l’histoire du néerlandais est pour beaucoup l’histoire de ses échanges linguistiques avec le français. »¹ – Marjolein van den Berg
C’est au 17ᵉ siècle, durant la période où les Néerlandais avaient le monopole du commerce, qu’il y a eu le plus d’emprunts de mots du français au néerlandais et vice-versa. Les exportations et importations étant sous l’influence des Néerlandais, c’est normal que nous ayons hérité de mots liés au secteur de la navigation ainsi que des noms de poissons.
Par exemple :
aiglefin
Poisson de la famille des gadidés, aussi appelé cabillaud.
amarre
Câble ou cordage qui maintiennent en place un navire (entre autres) en le reliant à un point fixe.
bâbord
beaupré
Partie gauche d’un navire lorsque l’on regarde vers l’avant.
Mât plus ou moins incliné à l’avant d’un voilier.
cabillaud
cague
Morue fraîche, aiglefin.
En Hollande, bateau plat dont on se sert pour naviguer sur les canaux.
drome
drosser
Ensemble des diverses pièces de rechange embarquées à bord d’un navire.
Faire dévier (un navire) vers la côte, vers un danger.
étambot
flétan
Pièce de la charpente du navire qui porte le gouvernail.
Grand poisson plat des mers froides.
flibot
flibustier
Terme d'ancienne marine désignant une sorte de petit vaisseau ne passant pas plus de cent tonneaux.
Aventurier de la mer des Antilles.
havre
iceberg
Petit port bien abrité.
Immense bloc de glace qui s’est détaché d’un glacier polaire et flotte à la surface de la mer.
maquereau
matelot
Poisson osseux, au corps effilé, au dos vert et bleu, au ventre nacré, vivant en bancs et dont la chair est estimée.
Personne qui participe à la manœuvre ou à l’activité d’un navire.
tribord
yacht
Partie droite d’un navire lorsque l’on regarde vers l’avant.
Navire de plaisance à voile ou à moteur.
yawl
Voilier à gréement aurique ou marconi possédant deux mâts dont le plus petit est situé derrière la barre.
yole
Embarcation légère et non pontée, de forme étroite et allongée, d’un faible tirant d’eau, propulsée à l’aviron.
Par contre, vous serez sans doute surpris d’apprendre que ces mots d’usage courant sont aussi d’origine néerlandaise :
¹ Si loin, si proche... Une langue européenne à découvrir : le néerlandais, de Laurent Philippe Réguer, édité par l’Institut d'allemand d’Asnières, Presses Sorbonne Nouvelle
Références :
L’influence néerlandaise sur le vocabulaire français, thèse de Marjolein van den Berg
Compagnie néerlandaise des Indes orientales